34 thoughts to “How to translate TeraCopy UI”

  1. i want to translate it to Simplified Chinese, and if it works, i may try the Traditional Chinese translating…

  2. Jeff :
    @Lyu You can send translated file by email to teracopy @ this site. I’ll try to find better service.

    ok, i do this as quickly as possible…

  3. “Page not found
    Error 404
    Sorry – we can’t find the page you’ve tried to access. Please check you’ve typed or pasted the address correctly.
    If you think there’s an error on our end – please contact us”

    when i try to accept your invitation from email..

  4. Hi, I requested access to WebTranslate some minutes ago.
    But I don’t like to see my e-mail address published over there.
    Could you avoid that?

  5. Dutch translation complete.
    When can I proofread it?
    Because I expect to have made some translation errors due to the lack of context.

  6. Geert Delmeiren :

    Hi, I requested access to WebTranslate some minutes ago.
    But I don’t like to see my e-mail address published over there.
    Could you avoid that?

    Not yet, quote from their support:

    Thank you for your e-mail. I understand the issue. There is unfortunately no way to change that at the moment.

    I am planning to change this so e-mail addresses won’t be displayed in the activity feed for the next update.

  7. Dear support team.
    Could you upload a fresh snapshot because I’ve taken some hours yesterday to make a fresh proper translation (german). I’ve also noticed some “bugs” which may interest you. For that sceenshots were made by myself. Contact me please.

    Friendly greetings.

  8. Hi Jeff,

    I cleaned up and finished Patrick’s work tonight – it’s all well written German language and follows the rules of the Duden.

    Regarding that promised pro-licence: since I payed for my licence already, am I allowed to give it away as a gift to my friend? 🙂

    TIA,
    Martin

  9. Hi Jeff,

    @Jeff
    Can I have your e-mail address please? I have problems concerning the translation to mention that I cannot via this forum. I want to send you some screenshots illustrating some problems.

    Geert

  10. I’ve requested access to WebTranslate for helping in the spanish (castillian) translation. Has A LOT of grammatical and spelling mistakes. I’m a spaniard man w/ university studies, hope to help you in something!
    I can prove my fixes with links to the online dictionary of the RAE (Spanish language Royal Academy)

  11. Hello!

    I’ve translated TeraCopy UI into Finnish using the Oct 2nd snapshot. Please inform me where to send the translated files?

  12. When release ? Turkish translation. I want to use this translation.And thank you Turkish translation team.

  13. This is the perfect blog for anyone who wants to know about this topic. You know so much its almost hard to argue with you (not that I really would want…HaHa). You definitely put a new spin on a subject thats been written about for years. Great stuff, just great!

Comments are closed.